Kilkanaście po angielsku – kilkanaście sposobów na tłumaczenie

Tuzin jaj

Tuzin jaj, blue velcro, CC BY

Polskie wyrazy „kilkanaście” i „kilkadziesiąt” są częstym problemem w tłumaczeniu z polskiego na angielski. Jest tak, dlatego że nie mają one dokładnych odpowiedników w języku angielskim, w związku z czym za każdym razem, kiedy tłumacz trafi na któreś z tych słów w tekście, musi zastanowić się nad jego odpowiednikiem nieco dłużej niż nad tłumaczeniem większości liczebników. Znalezienie rozwiązania pasującego do danego kontekstu nie zawsze jest proste, zwłaszcza że popularne słowniki polsko-angielskie nie są w tej kwestii bardzo pomocne. W dzisiejszym artykule omówimy słowo „kilkanaście”.

Tłumaczenie na angielski słowa „kilkanaście” zależy od różnych czynników, między innymi od tego, czy tłumacz wie, jaką konkretnie liczbę ma na myśli autor (13, 15, 18), stylu wypowiedzi (formalny / nieformalny) i od tego, czego to jest liczba (osób, pieniędzy, dni itd.). Poniżej przedstawiamy różne sposoby wyrażenia liczebnika „kilkanaście” po angielsku wraz z przykładowymi zdaniami.

DOZEN – STANDARDOWE TŁUMACZENIE NA ANGIELSKI

W wielu sytuacjach tłumacz z polskiego na angielski może użyć wyrażeń zawierających słowo „dozen”, które znaczy tuzin, czyli 12. W języku angielskim jest ono używane znacznie częściej niż „tuzin” w języku polskim. Należy jednak pamiętać, że nie wszystko po angielsku można podawać w tuzinach (np. pieniądze, procenty).

  • a dozen or so
    Na parkingu było kilkanaście samochodów.
    There were a dozen or so cars in the car park.
  • about a dozen / around a dozen
    Kilkanaście osób zostało rannych.
    About a dozen people were injured.
  • more than a dozen / over a dozen – jeśli tłumacz wie, że w danym tekście „kilkanaście” wynosi więcej niż 12
    David Lean wyreżyserował kilkanaście filmów.
    David Lean directed more than a dozen films.

LICZEBNIKI OD 10 DO 20

Inną dość uniwersalną techniką tłumaczenia „kilkanaście” są wyrażenia złożone z liczebników, określające zakres lub przybliżenie:

  • between ten and twenty – być może najprecyzyjniejsze tłumaczenie na angielski, którego warto użyć tam, gdzie dokładne określenie ma duże znaczenie (dobrym przykładem jest tłumaczenie medyczne, np. ulotki leku).
    Rzeźbę tę wykonano kilkanaście tysięcy lat temu.
    This sculpture was made between ten and twenty thousand years ago.
  • about fifteen
    Jego posiadłość jest warta kilkanaście milionów dolarów.
    His estate is worth about fifteen million dollars.
  • over ten/ more than ten
    Kupiliśmy ten obraz za kilkanaście tysięcy funtów.
    We bought this painting for over ten thousand pounds.

Jeśli tłumacz wie nieco dokładniej, ile w danym zdaniu wynosi „kilkanaście”, może użyć takich sposobów:

  • between ten and fifteen
    Straty szacowano na kilkanaście milionów funtów.
    The losses were estimated at between ten and fifteen million pounds.
  • between fifteen and twenty
    Na zebranie przyszło kilkanaście osób.
    The meeting was attended by between fifteen and twenty people.
  • ten or fifteen
    Spacerował po ogrodzie przez kilkanaście minut.
    He walked around the garden for ten or fifteen minutes.
  • fifteen or twenty
    Nasz sąsiad mieszka tu od kilkunastu lat.
    Our neighbour has lived here for fifteen or twenty years.
  • almost twenty / nearly twenty
    Zanim to zrozumiał, minęło kilkanaście lat.
    It took him almost twenty years to understand that.

By podkreślić nieokreśloność, tłumacz może dodać „some”,„approximately” lub „about” np. some ten or fifteen people, approximately ten or fifteen minutes, about ten or twenty thousand years

NIEFORMALNE ODPOWIEDNIKI

Istnieją też dobre tłumaczenia z polskiego na angielski, ale używane tylko w języku nieformalnym, mówionym

  • 10-odd / ten-odd – czyli trochę więcej niż 10
    Przez ostatnie kilkanaście lat sporo się zmieniło.
    Things have changed a lot in the last 10-odd years.
  • severalteen – nieokreślona liczba od 13 do 19
    Po kilkunastu godzinach jazdy byliśmy wykończeni.
    After severalteen hours of driving we were fagged out.

TŁUMACZENIE NA ANGIELSKI W SPECYFICZNYCH KONTEKSTACH

Pewne tłumaczenia „kilkanaście” na angielski pasują tylko do określonych rzeczowników. Np. by przetłumaczyć wyrażenie „kilkanaście dni”, możemy użyć słowa „fortnight”, które znaczy „dwa tygodnie”. Przykłady:

  • a fortnight or so
    Chciał pojechać na kilkanaście dni do Londynu.
    He wanted to go to London for a fortnight or so.
  • about a fortnight
    Po raz ostatni widziałam ją kilkanaście dni temu.
    I last saw her about a fortnight ago.
  • about (a) quarter of an hour / (a) quarter of an hour or so
    Pływał kilkanaście minut, a potem się wytarł.
    He swam for about quarter of an hour and then dried himself.
  • in one’s teens
    Jej córka ma kilkanaście lat.
    Her daughter is in her teens.

INNE SPOSOBY TŁUMACZENIA

  • double figures (British English) / double digits (American English) – wyrażenia te oznaczają liczby od 10 do 99. Można je stosować do tłumaczenia słowa „kilkanaście” tylko w niektórych kontekstach.
    W 1990 roku inflacja ponownie wzrosła do kilkunastu procent.
    In 1990, inflation got into double figures again.

Oczywiście jeśli tłumacz z polskiego na angielski wie z innego źródła, jaką dokładnie liczbę ma na myśli autor tekstu, może zrezygnować z nieokreśloności i po prostu podać tę liczbę. Np.:

  • Rumia leży kilkanaście kilometrów od Gdyni.
    Rumia is situated 12 kilometres from Gdynia.

Jednak należy to robić ostrożnie. Na przykład jeśli jest to tłumaczenie stron www producenta jakiegoś towaru i jest tam informacja, że oferuje on kilkanaście różnych produktów, to łatwo możemy policzyć, ile jest tych produktów, ale ta liczba może się szybko zmienić, a tłumaczenie zostanie.

 

Jak widać, istnieje co najmniej kilkanaście sposobów tłumaczenia na angielski słowa „kilkanaście”. Zainteresowanych zachęcamy do zajrzenia również do książki „Difficult Words in Polish-English Translation” autorstwa Christian Douglas-Kozłowskiej, gdzie autorka dokładnie omawia tłumaczenie na angielski wyrazu „kilkanaście”. A na naszym blogu już wkrótce przedstawimy (prawie) kilkadziesiąt sposobów na tłumaczenie na angielski słowa „kilkadziesiąt”.

1 Komentarz

Dodaj komentarz